L’hirondelle ne s’arrête pas de voler
Je ne fais que soupirer — elle, dans son regard, l’automne s’est effacé.
Je ne fais que me souvenir — elle, en brisant le silence, révélait les peines du passé.
Ce n’est qu’après quelques coupes d’un vin amer que j’ai compris : la séparation est inévitable.
Je ne fais que soupirer — elle, faisant tomber les feuilles de la nostalgie.
Mon cœur est si fatigué, l’amour se mêle aux eaux qui s’écoulent.
Je suis prêt à donner ma vie, mais je ne peux pas lutter contre le destin.
Les souvenirs passés ne sont qu’un instant fugace.
Jour après jour, je scrute l’horizon d’automne — pardonne mon ignorance.
Qui aimes-tu ? Mon cœur ne garde que quelques blessures.
Je fronce les sourcils, c’est la séparation qui brise le cœur.
Les hirondelles s’envolent, séparées dans la nuit solitaire, deux lignes de larmes.
La chandelle est courte, les regrets durent longtemps, un vieil ami est difficile à oublier.
Qui aimes-tu ? Mon cœur ne garde que quelques blessures.
L’amour est si triste, la haine nous sépare à des distances infinies.
La lune froide est vide, je suis pleine de chagrin je n’ai nulle part pour exprimer ma tristesse.
J’aime sans regret, mais une ombre seule ne fait jamais un couple.
Mon cœur est si fatigué, l’amour se mêle aux eaux qui s’écoulent.
Je suis prêt à donner ma vie, mais je ne peux pas lutter contre le destin.
Les souvenirs passés ne sont qu’un instant fugace.
Jour après jour, je scrute l’horizon d’automne — pardonne mon ignorance.
Qui aimes-tu ? Mon cœur ne garde que quelques blessures.
Je fronce les sourcils, c’est la séparation qui brise le cœur.
Les hirondelles s’envolent, séparées dans la nuit solitaire, deux lignes de larmes.
Cette chanson aborde la nostalgie, la séparation et l’amour non réciproque. Les paroles expriment la douleur de la solitude et des souvenirs d’un amour perdu, renforcées par l’image de l’hirondelle, symbole de liberté et d’éloignement.
L’artiste évoque des regrets liés à des sentiments non partagés, illustrés par des métaphores d’eau qui s’écoule et de larmes versées la nuit. Ainsi, la chanson explore la complexité des émotions humaines face à l’amour et à la séparation, dans une atmosphère mélancolique et poétique.
Pourquoi choisir de danser sur cette chanson ?
Cette chorégraphie, pleine de charme et de fantaisie, invite les enfants à explorer la beauté de l’amitié et de la camaraderie à travers la danse. Inspirée par les thèmes de la mélancolie et de la nostalgie présents dans la chanson, elle offre un contraste joyeux et léger, rappelant que même dans les moments de tristesse, il y a toujours de la place pour la joie et l’innocence de l’enfance.

L’histoire de la danse se concentre sur une petite fille qui rejoint un groupe d’amies pour les inviter à jouer ensemble. Ce geste simple mais puissant symbolise le désir universel de connexion et d’appartenance. À travers des mouvements gracieux et expressifs, les jeunes danseuses incarnent l’esprit ludique et rêveur de l’enfance, tout en évoquant la légèreté du vol des hirondelles.

L’hirondelle, symbole de liberté et de joie, représente la capacité des enfants à s’élever ensemble dans un monde d’imagination. Elle rappelle que, tout comme cet oiseau, les enfants peuvent transcender les sentiments de solitude et de séparation en se réunissant pour partager des moments précieux.
Ainsi, cette chorégraphie n’est pas seulement une performance artistique, mais une célébration de l’amitié, de la créativité et de la joie de vivre. En dansant, les enfants apprennent à exprimer leurs émotions, à renforcer leurs liens et à s’épanouir ensemble, tout en créant des souvenirs inoubliables. Rejoignez-nous dans cette aventure magique où la danse devient un langage universel de connexion et de bonheur !
Regarder nos chorégraphies
只叹她 回眸秋水被隐去
只忆她 点破 去日苦多
借三两苦酒 方知离不可
只叹她 将思念摇落
心多憔悴 爱付与东流的水
舍命奉陪 抵不过天公不作美
往事回味 不过是弹指一挥
日复日望穿秋水恕我愚昧
你爱着谁 心徒留几道伤
我锁着眉 最是相思断人肠
劳燕分飞 寂寥的夜里泪两行
烛短遗憾长故人自难忘
你爱着谁 心徒留几道伤
爱多可悲 恨彼此天涯各一方
冷月空对 满腹愁无处话凄凉
我爱不悔可孤影难成双
心多憔悴 爱付与东流的水
舍命奉陪 抵不过天公不作美
往事回味 不过是弹指一挥
日复日望穿秋水恕我愚昧
你爱着谁 心徒留几道伤
我锁着眉 最是相思断人肠
劳燕分飞 寂寥的夜里泪两行
烛短遗憾长故人自难忘
你爱着谁 心徒留几道伤
爱多可悲 恨彼此天涯各一方
冷月空对 满腹愁无处话凄凉
我爱不悔可孤影难成双
你爱着谁 心徒留几道伤
我锁着眉 最是相思断人肠
劳燕分飞 寂寥的夜里泪两行
烛短遗憾长故人自难忘
Zhǐ tàn tā huí móu qiū shuǐ bèi yǐn qù
Zhǐ yì tā diǎn pò qù rì kǔ duō
Jiè sān liǎng kǔ jiǔ fāng zhī lí bù kě
Zhǐ tàn tā jiāng sī niàn yáo luò
Xīn duō qiáo cuì ài fù yǔ dōng liú de shuǐ
Shě mìng fèng péi dǐ bù guò tiān gōng bù zuò měi
Wǎng shì huí wèi bù guò shì tán zhǐ yī huī
Rì fù rì wàng chuān qiū shuǐ shù wǒ yú mèi
Nǐ ài zhe shéi xīn tú liú jǐ dào shāng
Wǒ suǒ zhe méi zuì shì xiāng sī duàn rén cháng
Láo yàn fēn fēi jì liáo de yè lǐ lèi liǎng háng
Zhú duǎn yí hàn cháng gù rén zì nán wàng
Nǐ ài zhe shéi xīn tú liú jǐ dào shāng
Ài duō kě bēi hèn bǐ cǐ tiān yá gè yī fāng
Lěng yuè kōng duì mǎn fù chóu wú chù huà qī liáng
Wǒ ài bù huǐ kě gū yǐng nán chéng shuāng
Xīn duō qiáo cuì ài fù yǔ dōng liú de shuǐ
Shě mìng fèng péi dǐ bù guò tiān gōng bù zuò měi
Wǎng shì huí wèi bù guò shì tán zhǐ yī huī
Rì fù rì wàng chuān qiū shuǐ shù wǒ yú mèi
Nǐ ài zhe shéi xīn tú liú jǐ dào shāng
Wǒ suǒ zhe méi zuì shì xiāng sī duàn rén cháng
Láo yàn fēn fēi jì liáo de yè lǐ lèi liǎng háng
Zhú duǎn yí hàn cháng gù rén zì nán wàng
Nǐ ài zhe shéi xīn tú liú jǐ dào shāng
Ài duō kě bēi hèn bǐ cǐ tiān yá gè yī fāng
Lěng yuè kōng duì mǎn fù chóu wú chù huà qī liáng
Wǒ ài bù huǐ kě gū yǐng nán chéng shuāng
Nǐ ài zhe shéi xīn tú liú jǐ dào shāng
Wǒ suǒ zhe méi zuì shì xiāng sī duàn rén cháng
Láo yàn fēn fēi jì liáo de yè lǐ lèi liǎng háng
Zhú duǎn yí hàn cháng gù rén zì nán wàng